GuildWiki2 discusión:Localizaciones
He hecho unas traducciones con más o menos sentido, pero dependen del contexto. Por ejemplo, habría que saber qué tipo de localización es exactamente "Steeleye Span", ya que lo mismo puede ser un terreno, "extensión", o un elemento arquitectónico, "arcada" (de un puente o una edificación). --Indy Jones 19:28 7 sep 2010 (CEST)
Foto --Inyia 22:33 7 sep 2010 (CEST)
- ¿Bastión Ojodeacero? --Indy Jones 00:03 8 sep 2010 (CEST)
- Bien :) Qué máquina :) --Inyia 10:15 8 sep 2010 (CEST)
Torreón de Vigil no sería vigilia (considerando que existe esa organización) ?--Inyia 16:10 8 sep 2010 (CEST)
- Pues más bien sí. --Indy Jones 23:00 8 sep 2010 (CEST)
Maguuma Wastes: aplicando la traducción de "wastes" del GW sería "Desierto de Maguuma" (de Sulfurous Wastes, Desierto Sulfúrico) o "Desechos de Maguuma" (de Ice Wastes, Desechos de Hielo). A falta de ver imágenes de esa zona, parece que ha quedado un poco desértica o arrasada, por lo que mi opción podría ser "Yermos de Maguuma". --Indy Jones 20:10 18 sep 2010 (CEST)